<Header>
<Author: 鄭畋>
<Title: 馬嵬坡>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1929>
<BookName: The Jade Mountain: A Chinese Anthology>
<Translator: Witter Bynner>
<TranslatedTitle: ON MA-WÊI SLOPE>
<BookPage: 16>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
玄宗回馬楊妃死，
雲雨雖亡日月新。
終是聖明天子事，
景陽宮井又何人。
<End Poem>
<Translation>
When the Emperor came back from his ride, they had murdered Lady Yang—
That passion unforgettable through all the suns and moons.
They had led him to forsake her by reminding him
Of an emperor slain with his lady once, in a well at Ching-yang Palace.
<End Translation>